كل ما تحتاجه في مجال الترجمة


 

كل ما تحتاجة في مجال الترجمة

كتبت/ بسملة فؤاد

الترجمة لها أهمية كبيرة في حياتنا لأنها أداة تواصل بين الشعوب وبعضها، وتساعد على سهولة نقل الأخبار حول العالم، ونقل المعلومات بين الحضارات، والأستفادة من العلوم حول العالم، ولها أهمية كبيرة بالنسبة للطلاب في دراستهم وأبحاثهم، وتتيح فرص للعمل، وتساعد الترجمة على حفظ الأمان بين الدول ونقل الحوارات والأحاديث بشكل صحيح لفهم مخططات الأعداء.

كما بتساهم الترجمة في خلق فرص للعمل، هناك اكتر من 26000 من الشركات في العالم تقدم الترجمة، وهي مساهمة حيوية لأي اقتصاد.

تعريف الترجمة

أنواع الترجمة 

أهمية الترجمة

منافع العمل كمترجم

كل ما تحتاجة للترجمة

تعريف الترجمة:

التَّرْجَمَة أو النَّقْل هي عملية تحويل نص أصلي مكتوب (ويسمى النص المصدر) من اللغة المصدر إلى نص مكتوب (النص الهدف) في اللغة الأخرى. فتعد الترجمة نقلا للحضارة والثقافة والفكر

تنقسم الترجمة إلى ترجمة كتابية وتحريرية ونصية وترجمة فورية وشفوية وسماعية.

لا تكون الترجمة في الأساس مجرد نقل كل كلمة بما يقابلها في اللغة الهدف ولكن نقلا لقواعد اللغة التي توصل المعلومة ونقلا للمعلومة ذاتها ونقلا لفكر الكاتب وثقافته وأسلوبه أيضاً، لكن اختلفت النظريات في الترجمة على كيف تنقل هذه المعلومات من المصدر إلى الهدف، فوصف جورج ستاينر نظرية ثالوث الترجمة: الحرفية (أو الكلمة بالكلمة) والحرة (الدلالة بالدلالة) والترجمة الأمينة.

أهمية الترجمة:

للترجمة أهمية كبيرة في حياة الإنسان وتكمن أهميتها في عدد من الأمور منها:

1- نقل المعلومات بين الحضارات، حيث تساهم الترجمة في نقل المعلومات من لغة إلى لغة أخرى.

2- تعد الترجمة أداة التواصل بين الشعوب وتساعدهم على التعبير عما يدور في داخلهم.

3- تساهم الترجمة في سرعة نقل الأخبار من أي مكان في العالم إلى باقي أنحاء العالم.

4- تعزز الترجمة دور السياحة، حيث وذلك لأنها تقدم إرشادات بلغة السياح.

5- تساعد الترجمة المترجمين على الحصول على مجموعة كبيرة من فرص العمل.

6- تساعد الترجمة الطلاب على نقل معلومات من مصادر مختلفة حول أبحاثهم، وبالتالي تتيح لهم الفرصة ليقوموا بأبحاث حصرية.

منافع العمل كمترجم :

 ١.عمل متنوع ومرغوبا فيه

واحدة من كبريات الفوائد من كونك مترجم تتمثل في أن وظيفة تناسب العقول الدائمة البحث عن كل جديد، طبيعة الوظيفة تعني انك تغطي مجال واسع من المواضيع وتواجه كثير من التحديات مع كل مشروع ترجمة. يجب ايضا أن يتوفر لديك حصيلة من الكلمات ومهارات لغوية عامة يتم تحديثها باستمرار

2. العمل المستقل

هناك إجابة لسؤال لماذا تصبح مترجما؟ تعتبر الترجمة مهمة في اتاحة الفرص لأولئك الراغبين في العمل بشكل مستقل، حيث توفر فرصة لبناء مستقبل ثابت وايضا فإن الطبيعة العالمية لهذه الوظيفة تعني أنك تقوم بتأسيس تواصل وصلات عبر العالم.

3. يحصل المترجمون في الغالب على أعلى الرواتب

في عصر العولمة، واتساع انتشار اللغة الانجليزية، يمكن أن تسأل نفسك لماذا اخترت الترجمة كأسلوب حياة ، وخاصة في عصر يسوده تقنية الترجمة الآلية. الجواب على ذلك يتمثل في أن المهارات مطلوبة للمستوى العالي من الترجمة

وهذه هي الحقيقة حول اللغات التي يسودها الغموض مثل لغة الماندرين- اللغة الصينية وشعوب أخرى اللذين لهم دور في التجارة العالمية وفي حال امتلاك المترجم لمهارات في تلك اللغات يمكن توقع حصوله على تعويض كبير عن اعمال الترجمة من وألى هذه اللغات.

 

4. فرص ممتازة للتقدم المهني

لماذا يصبح الفرد مترجما؟ الجواب هنا يتمثل في طموح الفرد، حيث أن الترجمة تعتبر حقلا واسعا وفي حال امتلاك الشخص موهبة وجاهزية في العمل في مجال الترجمة، فإن ما يمكن أن تحققه ليس له حدود.

لذا، إذا كان لديك رغبة باللغات، وترغب في تحقيق مستقبل ناجح، فإن المنافع الكثيرة التي وراء عملية الترجمة تدفعكم لسلوك هذا المجال بشكل واسع.

أنواع الترجمة :

1- الترجمة العلمية: وهي من أهم وأبرز أنواع الترجمة وفيها بيقوم المترجم بترجمة نص علمي من لغة إلى تانية.

2-الترجمة الأدبية: وهي نوع مهم من أنواع الترجمة بيقوم على ترجمة النتاج الأدبي بين الحضارات، والترجمة الأدبية من أصعب أنواع الترجمة.

3-الترجمة الفورية: وهي نوع مهم من أنواع الترجمة، وبتحتاج إلى امتلاك المترجم للسرعة الكبيرة، ويقوم بترجمة كلام أحد الأشخاص بشكل فوري من لغة إلى لغة.

4- ترجمة الأفلام: وهي نوع من أنواع الترجمة اللي بيتم من خلالها ترجمة الأفلام اللي بتكون باللغات العامية والدراجة إلى لغة أخرى.

5- الترجمة الأكاديمية: وهي نوع من أهم وأبرز أنواع الترجمة، وخلال هذا النوع بيقوم المترجم بترجمة الأوراق والوثائق الجامعية من لغة إلى لغة أخرى، وتتطلب هذه الترجمة دقة كبيرة، بحيث يجب أن يقوم المترجم بترجمة النص كما هو دون أن يزيد أي حرف أو ينقص حرف

كل ما تحتاجة للترجمة:

بالذكاء الاصطناعي أفضل منصة احترافية للترجمة وبكل سهولة:

من هنا

– بدون نت للأندرويد والأيفون أفضل تطبيقات الترجمة:

من هنا

– مواقع لترجمة المقالات الطويلة والنصوص:

من هنا 

– تطبيق أكثر دقة من جوجل:

من هنا 

– موقع يوتيوب لتعليم النطق الصحيح:

من هنا 

– لو عندك Paragraph وعايز تشوف كتابتك صحيحة ولا لاء، دي مواقع بتصحح الGrammer, Spilling:

هنا

وهنا

وهنا

– ستجد هنا مواقع تبحث فيها عن معاني الكلمات، والكلمات التي تحمل معنيين:

هنا

وهنا

موقع لترجمة الملفات والأبحاث

– 4 طرق لترجمة الكورسات الأجنبية من هنا